Jaan Translation
Tu Mera Dil Tu Meri Jaan [Translation in English]
You are my heart, you are my life
O beloved, existence of my love
You remain seated before me
And I want to keep gazing at you
Top Bollywood Songs- Play Bollywood Top 50 Music Playlist on Gaana.com. Download top Hindi songs and listen to Top 50 Bollywood MP3 songs on. Listen to and download popular and hit Hindi songs and Hindi music albums on Saregama.com. Best song in hindi download. Jump to Top 100 Hindi romantic songs - You can download the playlist as music. Download top 100 Hindi romantic songs list with one.
My love, my friend, my companion, my sweetheart
Although you know or not
My love is proud of you
My heart has accepted you
You are my love and my life is you
You are my heart, you are my life
O beloved, existence of my love
You remain seated before me
And I want to keep gazing at you
You are my heart, you are my life
O beloved, existence of my love
You are a decorated necklace and my glow
You are my love, you are my love, you are my love
You are a decorated necklace and my glow
You are my love, you are my love, you are my love
Say a few words and do not refuse
Sometimes care for me and ask how are you
The only content we will consider removing is spam, slanderous attacks on other members, or extremely offensive content (eg. Pornography, pro-Nazi, child abuse, etc). Libros gratuitos.
I want to remain unendingly with you
My heart is helpless and it is not my fault Dragon age inquisition patch 11.
I never want to remain away from you
Being away is out of question
I never want to be apart from you
You are all I want and I want to bear no separation
only God knows how much I love you
Lyrics | Translation |
Jaanam jaan-e-jaan | My beloved, my life |
Jaanam jaan-e-jahaan | My beloved, my world |
Jaan-e-jigar jaaneman | Sweetheart, my love |
Mujhko hai teri kasam | I swear to you |
Tu joh mujhe na mila | That if I don't attain you |
Mar jaungi main sanam | I'll die my love |
Jaan-e-jigar jaaneman | Sweetheart, my love |
Mujhko hai teri kasam | I swear to you |
Tu joh mujhe na mili | That if I don't attain you |
Mar jaunga main sanam | I'll die my love |
O rokega humko ab kya zamana | The world won't be able to stop us now |
Marke hum mein hai vaada nibhana | We have to die and fulfill a promise |
Jaan-e-jigar jaaneman | Sweetheart, my love |
Mujhko hai teri kasam | I swear to you |
Tu joh mujhe na mila | That if I don't attain you |
Mar jaungi main sanam | I'll die my love |
Main phoolon se, kaliyon se, taaron se | With flowers, buds and stars |
Teri maang bhar doonga | I'll fill your hair parting |
Main phoolon se, kaliyon se, taaron se | With flowers, buds and stars |
Teri maang bhar doonga | I'll fill your hair parting |
Main saanson ki mehaki bahaaron ko | The spring of fragrant breaths |
Tere naam kar doonga | I'll name that after you |
Main pyar tujhse karti hoon | I'm in love with you |
Din raat aahein bharti hoon | Day and night I keep sighing |
Aahein bharti hoon, aahein bharti hoon | I keep sighing, I keep sighing |
Jaan-e-jigar jaaneman | Sweetheart, my love |
Mujhko hai teri kasam | I swear to you |
Tu joh mujhe na mili | That if I don't attain you |
Mar jaunga main sanam | I'll die my love |
Jaan-e-jigar jaaneman | Sweetheart, my love |
Mujhko hai teri kasam | I swear to you |
Tu joh mujhe na mila | That if I don't attain you |
Mar jaungi main sanam | I'll die my love |
Bin tere guzarte hai kaise | Without you how does my time pass |
Mere din raat na poocho | Don't ask me about that |
Bin tere guzarte hai kaise | Without you how does my time pass |
Mere din raat na poocho | Don't ask me about that |
Joh dil mein chupi hai mere | What is hidden in my heart |
Hamnasheen woh baat na poocho | Don't ask me about that, O companion |
Do dil jab dhadakate hai | When two hearts beat |
Aaise hi tadapte hai | They wriggle just like this |
Tadapte hai, tadapte hai | They wriggle, they wriggle |
Jaan-e-jigar jaaneman | Sweetheart, my love |
Mujhko hai teri kasam | I swear to you |
Tu joh mujhe na mila | That if I don't attain you |
Mar jaungi main sanam | I'll die my love |
O rokega humko ab kya zamana | The world won't be able to stop us now |
Marke hum mein hai vaada nibhana | We have to die and fulfill a promise |
Jaan-e-jigar jaaneman | Sweetheart, my love |
Mujhko hai teri kasam | I swear to you |
Tu joh mujhe na mila | That if I don't attain you |
Mar jaungi main sanam | I'll die my love |
Jaanam jaan-e-jaan | My beloved, my life |
Jaanam jaan-e-jahaan | My beloved, my world |
Jaanam jaan-e-jaan | My beloved, my life |
Jaanam jaan-e-jahaan | My beloved, my world |
3 |